Ом.
Узнала, что в английском the insult - оскорбление. Удивилась. А наш инсульт у них - stroke (удар), apoplexy (паралич, удар), cerebrovascular accident (видимо, самый точный мед.термин). Так сказал яндекс.
А я это на практике узнала
Я искала "оскорбление".)
Да уж, символично-то как, у пациента оскорбление, поэтому он лежит в нейроотделении.. Ну или как-то так
И поэтому я решила учить латинское название болезней. Пациенты всё равно ничего не понимают и всегда распрашивают =)
Благодаре такой практике зато пополнила знания языка. Очень полезно =)
off-season, так, грех не воспользоваться. Когда автор и сам переводит. Только облом с "Лолитой" вышел.. уже рассказывала в чём. А так, на самом деле, очень хороший способ. Зато после него и Хемингуэй, и Киплинг влёт идёт =)